Novo Single de Roger Taylor - The Unblinking Eye (Everything Is Broken)
Roger Taylor - The Unblinking Eye (Everything Is Broken)
A grande notícia dessa semana é que o baterista do Queen retornou com sua carreira solo e lançará material novo já na próxima semana!
Mantenham-se atentos ao site para mais informações sobre o lançamento que se dará através da loja do QueenOnline.com em 23/11/2009
Confira abaixo a mensagem de Roger Taylor na íntegra (em Inglês /Português):
The Unblinking Eye (Everything Is Broken)
What happened to the protest song?
Tradução: O que aconteceu com a canção de protesto?
Music is now so polished, shiny and predictable, we have forgotten to try and “say something with it”
Tradução: A música é agora tão polida, brilhante e previsível, nos esquecemos de tentar "dizer alguma coisa com ela"
I am getting old and like everyone, have the right to say something about the “state of control” we live under – powerless to do anything about it.
Tradução: Estou ficando velho e, como todos, tenho o direito de dizer algo sobre o "estado de controle" que vivemos - impotentes para fazer algo sobre isso.
In case you hadn’t noticed.
Tradução: Caso você não tinha percebido.
The high street is full of holes.
Tradução: A rua está cheia de buracos.
We are fighting a pointless actively negative war which is killing our young soldiers and which we simply cannot afford.
Tradução: Estamos lutando uma guerra inútil ativamente negativa que está matando os nossos jovens soldados, e que nós simplesmente não podemos arcar.
This war promotes and prolongs terrorism.
Tradução: Esta guerra promove e prolonga o terrorismo.
This is our Vietnam. Unwinnable. Pointless.
Tradução: Este é o nosso Vietnã. Invencível. Inútil.
We are taxed and retaxed while the nation is not only broke but utterly bankrupt, being propped up with tax payers money and money which is simply printed.
Tradução: Nós somos tributados e tributados enquanto a nação não só quebrou mas faliu totalmente, sendo sustentado com dinheiro dos impostos dos contribuintes e do dinheiro que é simplesmente impresso.
We are spied upon by 5 million cameras.
Tradução: Estamos sendo espiados por 5 milhões de câmeras.
We have thousands of petty rules and regulations – more than ever before – no wonder people are bewildered and confused.
Tradução: Temos milhares de regras mesquinhas e regulamentos - mais do que nunca - não me admira as pessoas perplexas e confusas.
As a nation we own almost nothing including “our” water, electricity, gas, airspace and major manufacturers.
Tradução: Como uma nação nós próprios não temos quase nada, incluindo a "nossa" água, eletricidade, gás, espaço aéreo e grandes fábricas.
Personal privacy is non-existent.
Tradução: A privacidade não existe
We are directionless.
Tradução: Estamos sem rumo.
I’m pissed off – you should be too.
Tradução: Estou chateado - você deveria estar.
Happy days
Roger Taylor
Agenda de Roger promovendo o single nessa semana:
Quarta 18 Nov – Across Regional BBC stations.
Quinta 19 Nov – BBC Radio 2 – Ken Bruce Show
Sexta 20 Nov – BBC2 TV Later With Jools Holland 23:45
Domingo 22 Nov – BBC Radio 6 Music – Music Week Show
Nenhum comentário:
Postar um comentário